Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on 2015.

Pääkirjoitus

Hyvä lukija! On siis kevät, mutta Kopeekan toimitus ei kulje Hakaniemen rantaa, eikä edes kolmatta linjaa kotiinpäin. Kopeekan toimitus kulkee vielä vähän aikaa Vasilinsaaren rantaa ja kotimatkallaan useimmiten seitsemättä linjaa kohti Vasiljeostrovskajan metroasemaa. Kopeekan emigroituminen itään on tuonut omat haasteensa lehden tekoon ja niinpä vuoden ensimmäisessä numerossa näkyykin pitkälti toimituksen oma kädenjälki. Kevään aikana Ruplan hallitus on vaihtunut, mutta aivan kaikki ei ole muuttunut. Puheenjohtajamme jatkaa henkilökultin rakentamista toisella kaudellaan, järjestön talous on yhä vahvasti istrialaisen bisneseliitin valvonnassa ja media jatkaa saman päätoimittajan tiukassa kontrollissa. Rupla lienee myös historian ensimmäinen ainejärjestö, joka saa oman sotilasjunttansa - rakas puheenjohtajamme vaihtaa kesällä M05-maastopukuun. Oppiaineryhmämme kulunut lukuvuosi on ollut täynnä väittelyä ja verkostoitumista, minkä lisäksi lähestyvät kirjamessut näkyvät aiheensa puo

Terveiset puheenjohtajalta

KUVA: JOHANNA TERHEMAA Hyvää loppukevättä, arvon lukija! Järjestön kevätkausi lähti käyntiin varsin hiljaisissa merkeissä. Tammikuussa ehdimme vain infoamaan Suomalais-venäläisen koulun abiturientteja venäjän opiskelusta yliopistossa, kunnes opinnot vyöryivät päälle tutkielmineen ja tentteineen. Hallitus päivittyi helmikuun vuosikokouksessa, kun alkaneen kauden kokoonpanoon liittyi paljon uusia kasvoja. Helmikuun lopun sitseille saapui huikea määrä vaihto-opiskelijoita, mutta vain vähän varsinaisia jäseniä. Sen jälkeen pidimme laskiaisbileet kattojärjestömme Humanisticumin ja teatteritieteen opiskelijoiden järjestön Repliikin kanssa. Maaliskuu ja huhtikuu puolestaan etenivät välttämättömän byrokratian, toiminnallisen hiljaisuuden ja opintopaineiden merkeissä. Päätimmekin maksaa toimimattomuutemme panostamalla toukokuuhun. Toukokuu alkoi ekskursiolla Valko-Venäjän lähetystöön. Tiistaina 5.5. saapui odotettu kaudenpäättäjäisemme, Päätöspaatos. Metsätalosta väki siirtyi Uudelle yl

Lyhyt katsaus wanhan laitoksen virkeään vuoteen

Loppuaan kohden kääntyvä lukuvuosi on ollut entisen Slavistiikan ja baltologian laitoksen oppiaineissa poikkeuksellisen vilkas. Venäjän kielessä ja kirjallisuudessa vietettiin akateemista juhlaa tammikuussa, kun Merja Pikkarainen väitteli tohtoriksi suomen ja venäjän käytöstä lingua francoina. Kauan valmisteltu yhteistyö Vyshkan kanssa on käynnistynyt mukavasti sekä opiskelijavaihdon että tieteellisen toiminnan merkeissä. Näkyvin tapahtuma oli joulukuussa järjestetty leksikaalista typologiaa käsitellyt seminaari, johon saapui Vyshkasta parikymmentä opiskelijaa ja opettajaa prof. Ekaterina Rakhilinan johdolla. Vyshkasta tulee myös toinen uusista jatko-opiskelijoistamme, Ekaterina Lyamina, toinen on oman oppiaineen kasvatti Anni Lappela. Muiden töidensä ohessa Anni on osallistunut ParFin-projektiin, jonka päämääränä on täydentää Tampereen yliopistossa koottua suomi–venäjä-rinnakkaiskorpusta. Arki kielen kuvastimessa  kurssista alkanut intensiiviopetus jatkui venäläisen nykyfolkloren kur

Terkkui Turust!

Meillä täällä Turussa on tosiaan meidän ihana pieni Slavamme. Edustamme venäjän opiskelijoita ja järjestämme meille kaikkea kivaa ja rentouttavaa opiskelun ohelle.  Järjestönä emme ehkä ole kovin suuri, mutta sitä kun on tässä vuoden aikana kaikkea touhunnut, huomaa sen, miten paljon ystäviä meillä on. Se ehkä onkin ainejärjestötouhun parhaita puolia.  Itse jo kolmatta vuotta opiskelen ja alusta asti olen ollut Slavan toiminnassa mukana. Sitä ei kuitenkaan aikaisemmin ehkä ajatellut, miten monen kanssa tutustumme ja teemme yhteistyötä. Kun on nyt syksystä alkaen ollut puheenjohtajana, niin on saanut vähän erilaisen näkökulman asioihin. Meillä on tietysti meidän omat ihanat opiskelijamme, joita saimme tänä vuonna taas lisää. Kuitenkin sitä on saanut huomata, että onkin tekemisissä monen muun kanssa niin omissa kuin ystäväjärjestöjenkin tapahtumissa. Näitä tapahtumia meillä on vuoden aikana ollut vaikka minkälaisia. Järjestimme perinteen mukaisesti Vodkaviestin, Neuvostositsit ja pik

Давайте говорить как петербуржцы

PIETARI OPETTAA ASUKKAITTAAN PUHUMAAN OIKEIN Pietarin kaupunki ja Pietarin valtiollinen yliopisto neuvovat yhteiskampanjassaan kaupunkilaisia venäjän kielessä. Kopeekka poimi kyltit myös lukijoidensa iloksi ja opiksi. Правильно употребляйте устойчивые выражения - käyttäkää oikein seuraavia vakiintuneita ilmaisuja: Вавилонское столпотворение – суматоха, беспорядок Meluisa hullunmylly, pohjautuu Raamatun tarinaan Baabelin tornista ja siellä syntyneestä kielisopasta.  Камень преткновения – препятствие в каком-либо деле Kompastuskivi, ylitsepääsemätön este Краеугольный камень – самое главное, основное Kulmakivi, kaikkein tärkein seikka jossakin asiassa Притча во языцех – предмет пересудов и всеобщего осуждение Päivänpolttava puheenaihe, kirj. ”(didaktinen) kertomus kielten päällä” Тянуть канитель – 1. Затягивать какое-либо дело 2. Говорить долго и нудно Vitkastella jonkin prosessin kanssa, puhua uuvuttavan pitkään, kirj. ”viivyttää ruljanssia”

Venäjän ja Ukrainan opetusministeriöt valistusretkellä

TEKSTI: PATRIK SAARTO Pietarin Metro-lehdessä oli 9.4. mielenkiintoinen aukeama. Sivulla kuusi otsikko julisti, kuinka Venäjä kasvattaa patriootteja, sivulla seitsemän kohistiin, kuinka Ukrainassa kerrotaan koululaisille Maidanista. Ensiksi mainittu on alaotsikon perusteella turvallisuuskysymys, toinen propagandaa. ”Turvallisuuskysymys” Venäjän opetus- ja tiedeministeriö työstää parhaillaan ”isänmaallisen kasvatuksen” ohjelmaa vuosille 2016 – 2020. Neljän vuoden välein uusittavan ohjelman budjetti on seuraavalle jaksolle 1 680 318 000 ruplaa, joista ulkopuolisen rahoituksen osuus on noin 178 miljoonaa. Vertailun vuoksi, kaudella 2011 – 2015 budjetti oli 777 200 000, josta ulkopuolista rahoitusta lähes sama kuin nyt – noin 180 miljoonaa. Venäjän valtio siis kolminkertaistaa ”isänmaalliseen kasvatukseen” valtion budjetista käytettävän rahamäärän. Ulkopuolisia rahoittajia ovat erilaiset säätiöt, kulttuurijärjestöt, urheilu- ja tiedeorganisaatiot sekä juridiset ja fyysiset henkilöt

Asuntosijoittamisesta opiskelijan turvasatama

TEKSTI: MAURI VIDOVIĆ Kirjoittaja opiskelee serbiaa ja toimii Ruplan taloudenhoitajana jo toista vuotta Miten käyttää ylimääräiset rahat? Tämä on hyvä kysymys nimenomaan yliopisto-opintojen aikaan, jolloin bileitä on joka välissä ja raha usein tuppaa uppoamaan viinanhuuruiseen vapaa-aikaan. Päästessään yliopistoon opiskelemaan on kuitenkin tulevaisuuden suunnittelu nuorella aikuisella täydessä vauhdissa. Kysymys on todella merkittävä, koska omillaan selviytyminen on tosiasia. Varsinkin työssäkäyvien kohdalla on rahan kasautuminen mahdollista. Sen voi edelleen sijoittaa. Lisäksi asuntosäästötilien suosio tekee suomalaisesta opiskelijasta potentiaalisen asuntosijoittajan. Se kannattaa juuri valmistuneiden ja työtä hakevien kohdalla. On etsittävä turvasatamia, jossa rahan arvo säilyy hyvin. Se voi jopa kasvaa. Ja mikä parasta, sillä voi elää.    Kansainvälisen finanssikriisin sekä kotoisemman eurooppalaisen pankkikriisin riehuessa ovat ihmiset erityisesti Etelä-Euroopassa alkaneet a

Tutkija löysi kolme aiemmin tuntematonta lomonosovin runoa

Venäjän tiedeakatemian venäläisen kirjallisuuden instituutin (Puškinskij dom) tutkijasihteeri Andrei Kostin kertoi helmikuussa lehdistötilaisuudessa löytäneensä kolme Mihail Lomonosovin (1711 – 1765) aiemmin tuntematonta runoa. Runot löytyivät jo vuonna 2013 Kostinin työstäessä hakuteosta 1700-luvun kirjailijoista, mutta tulivat julkisuuteen vasta nyt. Runot ovat ilmeisesti käännöksiä saksasta ja tehty ilotulitusta varten – uudellevuodelle 1758, uudellevuodelle 1759 ja ilotulitukselle kreivi Pjotr Šuvalovin talon luona. Runoissa ei ollut allekirjoitusta, mutta jäljet johtivat Lomonosoviin, minkä lisäksi selvisi, että Lomonosoville olisi maksettu tällaisesta työstä 200 silloista ruplaa, mikä vastasi tuon ajan johtajatason vuosipalkkaa. Kopeekka julkaisee runot ja on myös tehnyt niistä käännökset suomeen. Желаний наших зришь, МОНАРХИНЯ, в сей день В блистающем огне одну лишь только тень: Они все вымыслы и силы превосходят, Превыше звезд самих плененный дух возводят И приближаются

This is hЮmor

DIGI-ZAUM Pari venäjän fuksia nauroi kerran google translatorin runokäännöksille. Kopeekan toimitus päätti tehdä käännöksille oman palstan, eikä malta olla tällä kertaa selvittämättä, miten google selviää löydetystä Lomonosovista. Желаний наших зришь, МОНАРХИНЯ,                        Toivotan näet, hallitsija, в сей день                                                                           tässä päivässä В блистающем огне одну лишь                                       Palo paistaa yksi только тень:                                                                       vastavarjo: Они все вымыслы и                                                          Ne ovat kaikki keksinnöt ja  силы превосходят,                                                            suurempi voima, Превыше звезд самих                                                       Yläpuolella tähdet itse плененный дух возводят                                                  innostunut henki pystyttäm

Rupla ry:n hallitus 2015-2016

Hallitukselle voi lähettää sähköpostia osoitteeseen rupla-hallitus@helsinki.fi Hallituksen jäsenten sähköpostiosoitteet ovat muotoa etunimi.sukunimi@helsinki.fi Puheenjohtaja Toni Palin Varapuheenjohtaja & tilavastaava Daniel Hänninen Sihteeri & kulttuurivastaava Sonja Palmu Taloudenhoitaja Mauri Vidović Tiedottaja Laura Böckelman Kopeekan päätoimittaja Patrik Saarto Atk-vastaava Toni Stenström Tasa-arvovastaava, kassanhoitaja & valokuvaaja Isto Auresmaa Liikuntavastaava Jukka Timonen Ympäristö- ja opintovastaava Marika Manner Hallituksen jäsen Artemi Haimi Hallituksen ulkopuoliset toimijat Ida Buure, Oleg Tjufjakov

Pääkirjoitus

HYVÄ LUKIJA! Kas tässä luettavaksesi Kopeekan numero 2/2014, ole hyvä!   Vuoden toisen ja samalla viimeisen numeron pääteemana on matkailu ja opiskelu slaavilaisessa maailmassa. Eräs venäjänopiskelijoistamme kirjoitti meille kokemuksistaan Tverin kieliharjoittelussa viime kesänä ja kertoi myös, miten hyödynsi Venäjällä oleskelunsa luentosalien ulkopuolella.   Pietarin yliopiston luentosaleista ja niiden ulkopuolelta lähettää omat terveisensä myös allekirjoittanut,  kertoen samalla, miten rusistislangi valtaa alaa puheessamme.   Opiskelu ja matkailu Itä-Euroopassa on  mielenkiintoista etenkin nyt, kun alue on suurennuslasin alla. Täytyy toivoa, ettei kevätaurinko sytytä lehtikasaa taas kunnolla tuleen.   Emme myöskään toivo uutta rautaesirippua Eurooppaan. Edellistä muistelemme kahdella matkakertomuksella, joista ensimmäisessä matkustetaan esiripun itäpuolella 80-luvun lopussa, toisessa tullaan jo idästä länteen, koska esirippua ei enää ole.   Huomionarvoista on, että siinä

Terveiset puheenjohtajalta

On jälleen se aika vuodesta, kun järjestön hallituskausi lähenee loppuaan. Vielä hetki aikaa ja Ruplan nykyinen hallitus jää edeltäjiensä tavoin historiaan. Toivottavasti uudet toimijat löytyvät ja järjestö pysyy elinvoimaisena! Tämä syksy on ollut omalla tavallaan erityinen. Rupla sai viimein ensimmäiset haalarimerkkinsä. Marraskuussa järjestettiin pitkästä aikaa sitsit, kiitos Sashalle ja SUBille avusta! Joulukuussa tutustuimme Moskovan valtionyliopiston opiskelijoihin ja HYY:n edarivaaleissa oli ehdokkaita Ruplankin riveistä. Takana ovat fuksiaiset, opettajanpäivä, Halloween ja koe kampus -tapahtuma. Pikku-uudenvuoden sijaan pidimme yhteiset pikkujoulut henkilökunnan kanssa. Jalkapalloakin pelasimme pitkälle lokakuuhun. Hyvää tulevaa joulua, hanukkaa, uutta vuotta ja mitä ikinä vielä vietättekin! TONI PALIN Rupla ry:n puheenjohtaja

Muistoja Tveristä

TEKSTI: TONI STENSTRÖM KUVA: PATRIK SAARTO Olen yksi viimekesäiseen Tverin opintomatkaan osallistuneista ruplalaisista. Vietimme mitä ikimuistoisimman kesän Tverin kaupungissa ja sen lähialueilla, ja kiertelin itse Venäjää tuhansien kilometrien verran omalla vapaa-ajallani. Harvinaisen helteinen kesä näkyi kaikkialla Venäjällä, mutta erityisen hyvin sen tunsi sisämaassa sijaitsevassa Tverissä, missä lämpötila nousi välillä yli 40 asteen.   Lähdimme Tveriin toukokuun puolivälissä. Useimmat meistä valitsivat kulkuneuvokseen suoran junan Helsingistä Tveriin, mutta matkustin itse kaverini kanssa yhdellä Finnkinon takaa löytyvistä edullisista venäläisbusseista aluksi Pietariin. Bussilippu Pietariin maksoi vain noin 17 euroa, minkä jälkeen jatkoimme viikonlopun jälkeen matkaa Tveriin venäläisen junan edullisessa platskart-osastossa. Platskart on kansanomainen matkustusluokka, jossa tapaa mielenkiintoisia ihmisiä ja voi nauttia halvasta teestä. Tutustuimmekin junassa esimerkiksi venäläis

Rusistislangia Nevan rannoilla

TEKSTI JA KUVA: PATRIK SAARTO Vaihtovuosi Pietarissa lähestyy puoliväliä. Elämä keskittyy Vasilinsaarelle, jonka toisella laidalla on asuntola, toisella Pietarin valtiollinen yliopisto. Tammikuun tenttipäiviä eivät tiedä vielä opettajat itsekään, luettavaa on vino pino, kirjoitettavaa kosolti ja alkutalvi on ollut vain kylmempi ja pimeämpi versio syksystä. Passi on jossakin byrokratian rattaissa odottamassa pidennystä viisumiin, arkeen kuuluu monia yllättäviä käänteitä. Yliopistokin on remontissa ja saleja vaihdetaan niin, ettei luennolle aina löydä.   Meneillään on muutama venäläisen kirjallisuuden kurssi sekä psyko- ja sosiolingvistiikkaa. Läpileikkaus venäläiseen yliopistoelämään on kattava – joillakin kursseilla voi palata ajassa taaksepäin, kun lukioikäiset pervokursnikit räpläävät kännyköitään ja hihittävät salin perällä, toisilla kursseilla ollaan jo pienessä ryhmässä aikuisia ja asiallisia. Opetuksen taso vaihtelee, kirjallisuuskursseilla pidetään pahimmillaan puolentoista

Ennen ja jälkeen rautaesiripun: kaksi matkakertomusta

Berliinin muurin murtumisesta tuli tänä syksynä kuluneeksi 25 vuotta. Kopeekan toimitus julkaisee arkistoistaan matkakertomuksen DDR:stä Tšekkoslovakiaan todennäköisesti kesältä 1987, minkä jälkeen matkaamme Tšekistä Saksaan kesällä 2014. MATKAPÄIVÄKIRJAA PRAHASTA JULKAISTU KOPEEKASSA 1/1988 Praha Lauantai 11.7. Hotelli Splendid Praha Kello on jo vaikka kuinka paljon, mutta yritän raapustaa jonkinlaisen rungon tämän päivän tapahtumista.     En jaksa millään uskoa, että se tosiaankin oli tänään, kun heräsimme jossain päin DDR:ää ja seikkailimme huonosti opastetulla Lichtenbergin asemalla Itä-Berliinissä sekä löysimme vihdoin Prahaan menevän junan. Tuntuu todellakin siltä, että noista tapahtumista olisi ikuisuus.     Matka Itä-Berliinistä Prahaan oli kaiken kaikkiaan hauska, vaikka se olikin pitkä, raskas ja hikinen. Alkumatkan istuimme käytävällä kassiemme päällä, mutta jo pian läheisen vaunuosaston saksalaisperhe pyysi meitä istumaan jo ennestään täyteen vaunu

Terveisiä työelämästä

TEKSTI JA KUVA: VIKTORIA KURKINA Valmistumassa oleva opiskelija joutuu ehkä kaikista muista opiskelijoista poiketen eniten pohtimaan tulevaisuutta ja sen tarjoamia mahdollisuuksia ja sen myötä päivittämään omia suunnitelmia. Joillekuille ammatin valinta voi olla varsin selvä jo lapsuudessa, jolloin esimerkiksi vanhempien esikuvat voivat luoda pohjan tulevalle ammatille tai uralle.   Minun kohdallani ei suinkaan ollut näin. Lapsuudessani haaveilin arkeologin ammatista ja historioitsijaksi ryhtymisestä, elämän arvaamattomuudesta johtuen päädyin kuitenkin opiskelemaan venäjän kieltä Turun yliopistoon, jonka venäjän kielen laitos pienestä koostaan huolimatta huolimatta osoittautui kodikkaaksi ja viihtyisäksi paikaksi opiskella. Venäjän lisäksi olen lukenut sivuaineena muun muassa historiaa, josta olen muutenkin aina pitänyt.  Historia- ja kieliaineiden yhdistelmä vei minut harjoitteluun Kansalliskirjaston Slaavilaiseen kirjastoon, jossa pystyin hyödyntämään kaikkea yliopistossa opiskel

This is hЮmor!

DIGI-ZAUM Pari venäjän fuksia nauroi kerran google translatorin runokäännöksille. Kopeekan toimitus päätti tehdä käännöksille oman palstan. Марина Цветаева                                                           Marina Tsvetajeva РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ДАМА                                      JOULU LADY Серый ослик твой ступает прямо,                                Harmaa Donkey askeleesi oikeassa, Не страшны ему ни бездна, ни река...                          Ei pelkää häntä, ei syvyys eikä joki ... Милая Рождественская дама,                                       Cute Christmas lady Увези меня с собою в облака!                                      Vie minut hänen kanssaan pilvissä! Я для ослика достану хлеба,                                         Haen aasi leipää, (Не увидят, не услышат,- я легка!)                               (Älä nähdä, kuulla, - olen helppoa!) Я игрушек не возьму на небо...                                    En ota leluja taivaalle ... Увези меня с соб